新镍网报道:根据我网转发自路透社的《青山拟提供不含合金附加费的固定价格不锈钢合约》,其中一段话笔者觉得翻译如果直译会误导大家,刚好有钢厂朋友提出来,所以我们进一步的做一下说明。
英文原文是“The chairman of Tsingshan told me he would be willing to sell slabs or hot-rolled coil under fixed-price long-term contracts," said Markus Moll, managing director of steel consultancy SMR.
Moll said Tsingshan's offer of fixed long-term pricing might even, in the long run, force rivals to reroll the company's slab to produce benchmark stainless grades rather than making the metal from scratch and adding a volatile alloy surcharge.”国内采用的原文直译:“钢铁咨询公司SMR的董事总经理马库斯莫尔表示,‘青山董事长告诉他,愿意用固定价格的长期合同来出售平板或热轧线圈。’从长远来看,固定长期定价机制甚至可能迫使竞争对手重新调整公司的平板,以生产基准的不锈钢等级,而不是从头开始制造金属,并增加不稳定的附加费。”
对此,结合行业实际情况,正确的理解应该是:钢铁咨询公司SMR的董事总经理马库斯莫尔表示,“青山董事长告诉他,青山愿意用固定价格的长期合同来出售板坯或热轧卷。”从长远来看,固定长期定价机制甚至可能迫使竞争对手不得不采用青山的板坯进行改轧以生产基准牌号的不锈钢(基准牌号实际上是指304牌号),而不是从零(从铬铁和镍铁等原料)开始冶炼不锈钢(原文直译为金属,实际上就是指不锈钢),从而增加不稳定的附加费。